来自Marvel旗下的剧集《Moon Knight》近期在Disney+开播了,而今天释出了第二集,玩家都去收看了吗?这一集中有个小插曲迎来玩家的讨论,那就是两个老外的中文对话。我们就先来听听看他们没有中文字幕的对话吧!
Moon Knight has by far one of the worst attempts at Mandarin I’ve ever heard
— xw (@sgtpepperonii)
虽然字幕显示他们在说着中文,但小编至少听了十遍以上都完全听不懂在说什么,只隐隐约约听到那个女生说了「你还是个输的」。这个对话引起玩家的讨论。有玩家表示「他时常说中文都听不懂在说什么」,「发音完全不像中文」,「很像狼在嚎叫而已」。
有玩家很贴心拍下官方的中文字幕。为玩家解开疑惑。
Ok… the Chinese subs on has a better idea on what they’re saying… look.. if you want to call it Mandarin.. at least make sure that native speakers can somewhat understand it without looking at subs!
— Marauderz (@marauderz)
小编重新听再搭配上中文字幕后才「恍然大悟」,原来他们真的在说中文,只是发音不太标准而已。其实有不少国外电影会发生这类的事情,尤其在中文对话的剧情中。由于都是国外演员,所以发音会有些不标准,只是这次稍微有点夸张而已。玩家曾看过哪个电影中的一幕是看没有懂的呢?欢迎在下方留言让小编知道吧!
Discussion about this post